Copa Airlines celebra 15 Años conectando Washington DC (IAD) con América Latina y el Caribe.

Copa Airlines marca un hito en su historia al conectar Washington D.C. con Panamá desde hace 15 años a través del Aeropuerto Internacional Washington Dulles (IAD)

· Operando 18 vuelos por semana, conectando Washington DC con su extensa red de rutas, a través del Hub of the Americas® en Ciudad de Panamá

· Actualmente brinda servicio a 75 destinos de 32 países en América del Norte, Central y del Sur y el Caribe.

Copa Airlines, subsidiaria de Copa Holdings, S. A, {NYSE: CPA} y miembro de la red global de aerolíneas Star Alliance, se enorgullece de celebrar 15 años conectando el área de Washington D.C. con su extensa red de rutas a través del Hub of the Americas®, ubicado en el Aeropuerto Internacional de Tocumen, en Panamá.

“Estamos muy orgullosos de nuestros 15 años de operación en Washington, D.C. conectando dos magníficos destinos”, dijo David DeFossey, gerente regional comercial para Norteamérica de Copa Airlines. “Copa Airlines se compromete a continuar brindando conexiones fluidas para los viajeros a América Latina y el Caribe. Agradecemos a las autoridades del Aeropuerto Internacional Washington Dulles, a nuestros líderes de la industria de viajes, a la comunidad y a los aliados por confiar en nosotros para continuar conectando a los viajeros con todas las Américas de manera segura y eficiente, mientras contribuimos al desarrollo turístico y económico de la zona”.

Washington D.C. se convirtió en el quinto destino de Copa Airlines en los EE. UU. cuando comenzó a brindar servicios en el área de Washington D. C. el 15 de julio de 2007. La ruta de Washington, D. C. y la Ciudad de Panamá unió dos importantes centros financieros y de relaciones internacionales, así como mayores opciones para viajes de negocios y de placer. en toda América Central y del Sur y el Caribe.

Copa Airlines tiene un total de 18 vuelos por semana, incluidos dos vuelos diarios sin escalas. Todos los vuelos son operados con modernas aeronaves Boeing 737-800 Next Generation, con capacidad para transportar 16 pasajeros en clase ejecutiva y 144 en cabina principal.

Picture of Juan Albarran
Juan Albarran
La aviación, los viajes de placer y las bellezas de mi País Venezuela me impulsaron a mostrar desde muy joven las bondades del mundo del tursimo y cómo el conocer nuevos lugares , nuevas culturas;  y nuevas personas,  te permiten crecer como persona adquiriendo nuevas habilidades y herramientas para alcanzar en plenitud los retos que el mundo nos presenta día a día. Nací en Mérida, Venezuela la famosa ciudad de los caballeros, fuí estudiante de la Ilustre Universidad de Los Andes, hoy tengo un nuevo hogar Washington DC, creo firmemente que el turismo es una manera de vivir y de construir una nueva sociedad dinámica y de vanguardia, a través del lente de mi camara y mi experiencia en agencias de viajes , operadores de turismo, y aerolíneas comerciales, puedo dar una pequeña muestra de lo que el mundo moderno nos ofrece. Ahora puedo reflejar mi experiencia en The Jet Set en Español. ******************************************************************************************* Aviation, pleasure trips and the beauty of my country Venezuela, inspired me to show the benefits of the world through tourism. Learning and understanding new places, new cultures, and new people allow you to grow as a person and acquiring new skills and tools help you beat and succeed at the challenges that the world presents us every day. I was born in Merida, Venezuela, the famous city of knights, I was a student at the Illustrious University of the Andes and today I have a new home in Washington DC. I firmly believe that tourism is a way of living and building a new dynamic and cutting-edge society, through the lens of my camera and my experience in travel agencies, tour operators, and commercial airlines, I can give a small sample of what the modern world offers us. Now I can reflect my experience in The Jet Set in Spanish.

© 2024 On It Media, LLC. All Rights Reserved.